"indala" meaning in Old Irish

See indala in All languages combined, or Wiktionary

Determiner

IPA: /in͈ˈdala/ Forms: of a feminine noun and eclipsis of a neuter noun [triggers-lenition]
Etymology: ind (“the”) + ala (“second”) Etymology templates: {{af|sga|ind|ala|t1=the|t2=second}} ind (“the”) + ala (“second”) Head templates: {{head|sga|determiner|uninflected||triggers lenition of a feminine noun and eclipsis of a neuter noun}} indala (uninflected, triggers lenition of a feminine noun and eclipsis of a neuter noun)
  1. one of the two Tags: uninflected Categories (topical): Two
    Sense id: en-indala-sga-det-FnUeLTOI Categories (other): Old Irish determiners, Old Irish entries with incorrect language header

Download JSON data for indala meaning in Old Irish (2.7kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ga",
            "2": "dara"
          },
          "expansion": "Irish: dara",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Irish: dara"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gv",
            "2": "derrey"
          },
          "expansion": "Manx: derrey",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Manx: derrey"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gd",
            "2": "dara"
          },
          "expansion": "Scottish Gaelic: dara",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Scottish Gaelic: dara"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "ind",
        "3": "ala",
        "t1": "the",
        "t2": "second"
      },
      "expansion": "ind (“the”) + ala (“second”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "ind (“the”) + ala (“second”)",
  "forms": [
    {
      "form": "of a feminine noun and eclipsis of a neuter noun",
      "tags": [
        "triggers-lenition"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "determiner",
        "3": "uninflected",
        "4": "",
        "5": "triggers lenition of a feminine noun and eclipsis of a neuter noun"
      },
      "expansion": "indala (uninflected, triggers lenition of a feminine noun and eclipsis of a neuter noun)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish determiners",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "sga",
          "name": "Two",
          "orig": "sga:Two",
          "parents": [
            "Numbers",
            "All topics",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Though another may possess what you may desire and you do however not possess, you should not be jealous of that thing, i.e. you should not seek after and love it; that is one of the two meanings that he finds in emulari.",
          "text": "Cía techtid nach aile ní ad·chobrai-siu ⁊ ní techtai-siu ón immurgu, ní étaigther-su immanísin, .i. ní ascnae ⁊ ní charae; is sí indala ch[í]all les isindí as emulari in sin.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "It was a custom with them that two he-goats were brought by them to the temple, and one of the two of them was let go to the wilderness with the sin of the people, and curses were put upon him, and thereupon the other was slain there by the people for their sins.",
          "text": "Ba bés leusom do·bertis dá boc leu dochum tempuil, ⁊ no·léicthe indala n‑ái fon díthrub co pecad in popuil, ⁊ do·bertis maldachta foir, ⁊ n⟨o⟩·oircthe didiu and ó popul tar cenn a pecthae ind aile.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one of the two"
      ],
      "id": "en-indala-sga-det-FnUeLTOI",
      "links": [
        [
          "one",
          "one"
        ],
        [
          "two",
          "two"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uninflected"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/in͈ˈdala/"
    }
  ],
  "word": "indala"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ga",
            "2": "dara"
          },
          "expansion": "Irish: dara",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Irish: dara"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gv",
            "2": "derrey"
          },
          "expansion": "Manx: derrey",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Manx: derrey"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gd",
            "2": "dara"
          },
          "expansion": "Scottish Gaelic: dara",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Scottish Gaelic: dara"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "ind",
        "3": "ala",
        "t1": "the",
        "t2": "second"
      },
      "expansion": "ind (“the”) + ala (“second”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "ind (“the”) + ala (“second”)",
  "forms": [
    {
      "form": "of a feminine noun and eclipsis of a neuter noun",
      "tags": [
        "triggers-lenition"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "determiner",
        "3": "uninflected",
        "4": "",
        "5": "triggers lenition of a feminine noun and eclipsis of a neuter noun"
      },
      "expansion": "indala (uninflected, triggers lenition of a feminine noun and eclipsis of a neuter noun)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Irish compound terms",
        "Old Irish determiners",
        "Old Irish entries with incorrect language header",
        "Old Irish lemmas",
        "Old Irish terms with IPA pronunciation",
        "Old Irish terms with quotations",
        "sga:Two"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Though another may possess what you may desire and you do however not possess, you should not be jealous of that thing, i.e. you should not seek after and love it; that is one of the two meanings that he finds in emulari.",
          "text": "Cía techtid nach aile ní ad·chobrai-siu ⁊ ní techtai-siu ón immurgu, ní étaigther-su immanísin, .i. ní ascnae ⁊ ní charae; is sí indala ch[í]all les isindí as emulari in sin.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "It was a custom with them that two he-goats were brought by them to the temple, and one of the two of them was let go to the wilderness with the sin of the people, and curses were put upon him, and thereupon the other was slain there by the people for their sins.",
          "text": "Ba bés leusom do·bertis dá boc leu dochum tempuil, ⁊ no·léicthe indala n‑ái fon díthrub co pecad in popuil, ⁊ do·bertis maldachta foir, ⁊ n⟨o⟩·oircthe didiu and ó popul tar cenn a pecthae ind aile.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one of the two"
      ],
      "links": [
        [
          "one",
          "one"
        ],
        [
          "two",
          "two"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uninflected"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/in͈ˈdala/"
    }
  ],
  "word": "indala"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.